Interpretações profissionais

Interpretação simultânea em cabine

Modalidade indicada para seminários, conferências, reuniões grandes, entrevistas ao vivo, etc.

Ao contrário da tradução, a interpretação é feita oralmente. No âmbito da interpretação simultânea, devo reproduzir em tempo real o discurso do orador. Além do domínio perfeito do francês e do português, é necessária uma grande capacidade de concentração, adaptação e análise.

Combinações linguísticas

francês ⇄ português

Equipamento para a interpretação simultânea

Esse equipamento, fornecido por um prestador de serviços especializado, inclui: cabines, painel de comando, sistemas de sonorização da sala, fones de ouvido e microfones tanto para intérpretes quanto para oradores e participantes.

Como intérprete de conferências, estou instalada numa cabine e equipada com um microfone e fones de ouvido. Assim, o discurso proferido em francês é reproduzido em tempo real para o português e vice-versa.

Quais são os tipos de interpretação mais solicitados nesta área?

Interpretação simultânea em cabine

Realizada em cabine de tradução, de forma simultânea. Esta modalidade é indicada para seminários, conferências, reuniões grandes, entrevistas ao vivo, etc.

Interpretação simultânea com aparelho móvel

Indicada para visitas de campo, missões com deslocamentos e tours.

Interpretação consecutiva

Esse serviço é geralmente utilizado para reuniões em pequenos grupos. Me coloco, próxima ao orador, ouço a intervenção desse e faço anotações utilizando uma técnica específica, depois intervenho, a intervalos regulares, para reformular noutra língua o que acaba de ser dito.

Interpretação on-line – Interpretação Simultânea Remota (RSI)

Essa modalidade de interpretação é mediada por plataformas especializadas de videoconferência (como Zoom, Webex etc.). Após a configuração do sistema, entro na função de intérprete e o público entra normalmente, selecionando o idioma que deseja ouvir. Dessa forma, palestrantes, ouvintes e intérpretes podem se conectar on-line e participar de reuniões ou conferências, independentemente de sua localização ou idioma.

Interpretação sussurrada

A interpretação sussurrada é um tipo de interpretação simultânea. Em vez de ficar fechada em uma cabine, trabalho ao lado de uma ou duas pessoas e sussurro no ouvido delas o que é dito por terceiros.